Ce6a писал(а):Alexey писал(а):"Реал Юнайтед" Сент-Джонс- манхунианцы
связь какая? Манкунианцы - “Многие считают, что речь идет о болельщиках Манчестер Юнайтед (manc+un), но на самом деле имеются в виду все жители города Манчестер”. Интересно просто.. Манхунианцы, ну просто в голову ничего непреходило, вообще связи с Юнайтед...конечно тренер Реала Пётр может сам подсказать, я непротив...и вообще вы парни правы, то что Фримменсвилу надо дать другое название, потому что я думаю королевский клуб больше подходит всё таки Реал Юнайтед, всё таки Реал и ещё Юнайтед... Alexey писал(а):Поттерс" Хермони Холл- виноделы
Почему виноделы? В переводе с английского potter - гончар; горшечник..больше похоже на правду.. Виноделы потому что тренер Поттерса попросил виноделы, а ты что можешь предложить???
Добавлено спустя 2 минуты 28 секунд: Манхунианцы, ну просто в голову ничего непреходило, вообще связи с Юнайтед...конечно тренер Реала Пётр может сам подсказать, я непротив...и вообще вы парни правы, то что Фримменсвилу надо дать другое название, потому что я думаю королевский клуб больше подходит всё таки Реал Юнайтед, всё таки Реал и ещё Юнайтед...
Добавлено спустя 7 минут 13 секунд:
vik писал(а):Интересное предложение,и в обзорах о команде будет *круто* звучать.Только забыли новичка Д-2 команду *Буллетс*.Bullet в одном из переводе *пуля*. Наше второе название ПУЛИ. Витя, никто незабыл про Буллетс, пули так пули, вообще я составлял из команд Д2 16 сезона, чтоб сильно незамарачиваться, ты же всё таки придёшь к нам в 17...а с Д3 я работу к вечеру начну, там будет полегче (наверное)
Добавлено спустя 6 минут 7 секунд: Вообще я попросил помочь в написание ещё 4 команд, но как видно желающих нет..жаль |