Да, совершенно верно: Апостроф (фр. apostrophe от др.-греч. ἀπόστροφος) — орфографический знак в виде надстрочной запятой (’), который употребляется в буквенном письме разных языков в различных функциях. |
Модератор: Модераторы форума
Да, совершенно верно: Апостроф (фр. apostrophe от др.-греч. ἀπόστροφος) — орфографический знак в виде надстрочной запятой (’), который употребляется в буквенном письме разных языков в различных функциях. |
Это я так накатал в ТП. Вспомнил ещё Папуа-Новая Гвинея Кстати, ещё спорное решение по Макао. Думаю, правильнее Аомынь. И Гонконг, который уже давно китайский - Сянган. Как и в случае с Китайским Тайбэем и Тайванем. Но это пока не включал... Calle сегодня в 20:44 Срочно отреагируйте Уважаемая администрация! Меня и ряд других менеджеров (viewtopic.php?f=122&t=123408&st=0&sk=t&sd=a) интересует, почему названия следующих стран на проекте не соответствуют официальным названиям в реальном мире? Прошу написать ответ мне или в форумную тему. 1. Голландия - это провинция европейских владений Королевства Нидерландов. 2. Доминиканская Респ., Нов. Зеландия, Сауд. Аравия - почему сокращения? Название "Босния и Герцеговина" не сокращённое и при этом имеет больше символов 3. Кот-Дивуар - во всех официальных источниках Кот-Д'Ивуар 4. Папуа Новая Гвинея - во всех официальных источниках Папуа - Новая Гвинея 5. Сент-Киттс, Сент-Винсент, Тринидад - не полные названия (только крупнейшие острова). Сент-Киттс и Невис, Сент-Винсент и Гренадины, Тринидад и Тобаго - правильно. Кстати, количество символов в первом и последнем не больше, чем в том же названии "Босния и Герцеговина". Добавлено спустя 2 минуты 21 секунду: Сибиряк, исправь подпись))) Mi - моё на эспаньоле |
Кот-Дивуар написан так скорее всего в связи с тем, что в базах данных нельзя использовать апостроф. З.Ы. Странно еще, что здесь большая часть россиян не предлагает переименовать Беларусь в мифическую страну - Белоруссия. |
Почему тогда на других сайтах его можно вставлять? Я не программист, поэтому спрашиваю))) |
В принципе это не проблема, можно добавить кодом (’), например. На многих сайтах, кстати, не ставят (спортивные в основном так и пишут Кот-дИвуар), проще англоязычным, они часто ставят по "старой памяти" - Ivory Coast (это, кстати к вопросу по правильному названию стран). Кстати, Макао даже на официальном сайте ФИФА так называется (хотя правильней, наверное, будет Макау, все же португальский язык). |
А Пуэрто Рико надо через дефис писать=) |
да |
Вот не заметил, внесу ещё и Пуэрто-Рико! А Макао ещё португальская колония? Нет. Вот поэтому правильно будет Аомынь. Гонконг уже давно китайский. Правильней Сянган))) Добавлено спустя 1 минуту 55 секунд: Calle сегодня в 22:00 Моя проблема еще не решена Дополнение к пункту 4. Пуэрто Рико - во всех официальных источниках Пуэрто-Рико |
Ага, спасибо... в испанском ещё далеко не профи |
Пока молчат. Переваривают инфу, наверное |
Самое обидное что в ростере ёщё больше название федерации урезано |
Пипец, а ещё кое-кто из модеров советуют сразу писать в ТП. Написал. Ответа 3 суток нет...Занятые, блин. Так бизнес не делают. Мы - ваши клиенты. "Не хочешь - не играй" - это принцип из СССР. Пора его забывать, если хотим развиваться! |
Вы тоже новости не читаете?.. Сказано же - Аверс в отпуске!..Акар этим не занимается! |
Так я писал не "президенту и вице-президенту", а в соответствующий раздел. Модеры могли бы и ответить, понятно, что Аверс решает, но хотя бы из этики...Ладно, жду тогда ЕГО выхода... |
тебе же выше модераторы написали, что некоторые вещи на сайте могут делать только 2 человека!.. |